That's what they said...

Renzy.nl verzorgt GPS audiotours langs de mooiste plekjes van Zuid-Holland in 100% elektrische Renault Twizies. De GPS navigatie met vaste routes begeleidt onze gebruikers langs diverse highlights in deze regio. De audiogids aan boord vertelt alle ins & outs over de streek en deelt leuke feitjes. Annemiek heeft alle audio teksten van onze verschillende tours naar het Engels vertaald. Geen letterlijke, maar een vrije vertaling waarbij de informatie op onze audiogids tijdens de routes op een eigentijdse en leuke manier wordt weergegeven in het Engels. Annemiek is vakkundig en verdiept zich in het product en de doelgroep. De vertalingen worden binnen de afgesproken termijn opgeleverd. We zijn dan ook zeer tevreden over onze samenwerking en hebben inmiddels een goede basis opgebouwd voor nog meer mooie vertalingen in de toekomst!
Dennis Vergeer​
Creative Director Renzy.nl
Met een tekst vol Nederlandse gezegdes en kleine woordgrappen benaderde ik Annie voor een juiste vertaling hiervan. Met een goed gevoel voor taal en humor heeft ze de tekst tot een Engelse versie omgezet/getransformeerd. Bij lastig te vertalen zinnen kwam Annie met meerdere opties en legde hierbij helder uit wat het verschil in interpretatie voor de lezer zou zijn. Hierdoor is het stuk zo vertaald dat deze nog net zo vermakelijk is om te lezen als de Nederlandse versie. Chapeau!
Rob vd Belt
Rob en Robin design
Coming...
Raymond Krielaart
Founder VitaeSense and C60
Coming...
Frederique de Zeeuw
House Of Workouts
Coming...
Peter Linders
its creative
Coming...
Esther Roelofs
eetcafe de Fusting
Coming...
Jan de Hartog
holiday to Palawan
Annemiek heeft mij meerdere malen geholpen met vertalen en schrijven van teksten voor mijn webshops. Ze is in staat om met je mee te denken, geeft regelmatig tips om de teksten te verbeteren en levert werk van goeie kwaliteit. Annemiek communiceert goed, reageert snel op berichten en indien je correcties aanvraagt dan voert ze die ook snel uit. Ik heb de samenwerking met Annemiek altijd als prettig ervaren en kan daarom haar diensten met zekerheid aanraden.
Rodrigo Ramírez 
founder solhine Eco-foods and conexión mexicana b.v.
Ik en mijn vrouw hebben een privé niet commerciële website over duiken, reisverhalen met bijhorende foto's, e.a. http://www.adcdiving.be/pictures_duiken_reizen.html Daar we veel treffens hebben van de USA en Canada, hebben we besloten de reispagina's te laten vertalen in het Engels. Na lang zoeken hebben we via internet Annemiek leren kennen. Zij vond onze reispagina's leuk, wou ze vertalen en hebben een prijs correcte afgesproken. De vertaling zelf is niet altijd zo eenvoudig, omdat er heel wat vertalingen moeten gebeuren van biologische of technische namen. We hebben een leuke en luchtige stijl die moet worden behouden. Dus een uitdaging. Eerst hebben we een proefvertaling van een webpagina aan Annemiek gevraagd. Die voldeed volledig aan onze verwachting. Annemiek heeft momenteel al onze reispagina's vertaald. Dat zijn al een 25 tal vertaal opdrachten. Lees ze zelf maar eens: http://www.adcdiving.be/pictures-diving-travel.html Het is leuk om je eigen verhaal eens in het Engels te lezen. Het is precies een verhaal van iemand anders, dat je zelf ook hebt beleefd. Aangezien we meermaals per jaar reizen, hoop ik dat we kunnen blijven samenwerken met Annemiek. Dit om onze toekomstige duikreis verhalen te laten vertalen. Op deze manier willen wij al onze leuke en mooie reizen en foto's met de wereld delen. Lees eens een van de duikreis verhalen op onze website in het Nederlands of Engels (vertaald door Annemiek). Veel lees en kijkplezier gewenst. Groetjes, Dirk http://www.adcdiving.be
Dirk Wuyts
Founder ADC Diving​